Wednesday, April 20, 2005

Voice of Will: Chinglish

2005-04-20 - 6:23 p.m.
I really love the english signs in china. Here is one from the local department store in Zhengzhou (it is new, so it has english signs)
"Reading on toilet is a bad habit, which will prolong the time of defication and cuse hemrrhoids."
Or Handisapped. On the bathroom door
or fraid ice cream/fraid rice
or Condiment for no baby
or diahreaah(actual spelling) tea/lose weight tea (on one side of the box, and the other side)
or Smoking is the silent killer (picture, one side a nice family holding a baby, the shadows show the man who is smoking with a dripping butcher knife standing over the bodies of his wife and childs shadow.)
or the actual physical description on how to use a western toilet, with directions on when to lift the seat
or the sign at a local WC over western toilet. "sit. deficate."
or the name "blah blah blah" for a western clothes shop in zhengzhou
or the resturant "fornicators" (I'm not joking, haven't went in yet)
or Heroin for an ice cream shop (maybe shot?)
or the "undertaker" for the title of the doctor at a clinic in town.
or the SIAS Happy Bar (on campus, only serves soft drinks and bad ice cream)
or these words used by students
carp (found in a bathroom)
ture for true
testicles for textiles/tenticles
Tart means a cheapskate
Mayonaise is the oil of the olive

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.